Come Localizzare iCalamus 2

Leggete le nostre istruzioni passo-passo per localizzare iCalamus 2.

Se non avete trovato iCalamus nella vostra lingua nativa e volete tradurre circa 2.000 stringhe, iniziate pure. Noi vi forniremo tutte le istruzioni per localizzare iCalamus.

Condizioni preliminari

  1. Prima di tutto dovreste conoscere molto bene la vostra lingua nativa e una delle lingue nelle quali iCalamus è stato già rilasciato.
  2. iCalamus 2 funziona con OS X (10.9 o successivo). Quindi è una buona idea che voi utilizziate un Mac con questa versione di OS X.
  3. Raccomandiamo l'utilizzo di alcuni strumenti che sono già utilizzati dagli altri nostri localizzatori.
  4. Tenete bene presente che noi non paghiamo la vostra localizzazione e non garantiamo nessun diritto sulla traduzione se vi impegnate per la prossima versione iCalamus.
  5. Se non possedete già un match code di iCalamus, chiediamo che prima vi assumiate l'impegno per la vostra traduzione. Colui o Colei che si assumerà l'impegno in una nuova lingua, avrà una licenza free di iCalamus.

Strumenti di Traduzione per iCalamus.app

You need the the following tools:

Non cambiate i layout dei vari dialoghi (.nib files) nella vorsta lingua. Meglio se ci comunicate quali dialoghi debbano essere ridimensionati per mostrare correttamente le string dopo che il lavoro di localizzazione sarà completato. Noi adatteremo prima l'Inglese e sulla base dell'Inglese noi adatteremeo tutte le altre lungue automaticamente – grazie a iLocalize.


Strumenti per la Traduzione del Manuale di iCalamus

Se volete localizzare anche il manuale online, c'è qualcosa altro ancora da fare. Ma lo potete imparare in breve tempo. Fate una manciata di pagine al giorno.

Noi condividiamo il sources del manuale di iCalamus sul nostro server Subversion. Quindi non potete mescolare le cose con altri localizzatori dal momento che Subversion aiuta a mantenere sotto controllo la versione corrente di migliaia di files.

Background information worth reading:


Strumenti di traduzione per il Website di iCalamus

Il nostro website è scritto in PHP. Probabilmente troverete molto utile salvare le pagine esistenti in formato HTML e localizzare questi files HTML. Inviateceli, noi genereremo le pagine localizzate in file PHP.

We use to tint untranslated web page components in orange color.


(Se trovate qualche Italianish o altre strane traduzioni in questa pagina, non esitate a – Grazie!)

Home | iCalamus | Scarica | Ordina | Supporto | Notizie | Contatti · Protezione dei dati
© 2006-2017 · [1060080]